Mozaic 2

Calango lengo – Morte e vida sem ver água / Calango lengo – Viaţa şi moarte fără un strop de apă

calango

Brazil/Brazilia, 2008, 10’

Director/Regia: Fernando Miller
Script/Scenariul: Fernando Miller
Production/Produs de: Campo 4 desenhos animados (Rio de Janeiro)
Animation/Animaţia: Fernando Miller
Technique/Tehnica: 2D traditional

Portuguese dialogue/Dialog în portugheză

Calango Lengo, from the Brazilian Northeast, must fulfill his destiny, without a bite to eat. The drought offers no other fate, but to escape death like a mouse from a cat.

Venit din nord-estul Braziliei, Calango Lengo trebuie să-şi împlinească destinul, fără să mănânce nimic. Seceta nu îi dă de ales, decât să scape de moarte ca un şoarece de pisică.

Santa: the Fascist Years / Moş Crăciun: anii fascişti

santa

USA/SUA, 2008, 3’25

Directors/Regia: Bill Plympton
Script/Scenariul: Bill Plympton
Producer/Producător: Biljana Labovic
Animation/Animatia: Bill Plympton
Technique/Tehnica:

English dialogue/Dialog în engleză

We all think of Santa as “Jolly ole St.Nick”. But who knew that he has a dark hidden past that’s very un-jolly? This short film uncovers and explores Santa’s flirtation with politics and greed.

Cu toţii ne gândim la Moş Crăciun ca la un bătrnel roşcovan şi voios. Dar ştiaţi că are şi o faţa deloc voioasă? Un film despre cum flirtează Moş Crăciun cu politica şi lăcomia.

Lágrimas demasiado tarde / Too Late for Tears / Prea târziu pentru lacrimi

lagrimas

Argentina, 2007, 4’34

Director/Regia: Pablo Polledri
Script/Scenariul: Pablo Polledri
Producer/Producător: Pablo Polledri (Buenos Aires)
Animation/Animaţia: Pablo Polledri
Technique/Tehnica : 2D computer

Spanish dialogue/Dialog în spaniolă

Awards/Premii: Best 2D animation, Animatu, Portugal; Jury Prize for Best Animation Film, Notodofilmfest, Spain; Best Flash Animation, Festicurtis, Spain; Second Prize, Golosina Visual 09, Mexico; Mention of the Jury, Festival Internacional de Cortos Olavarría, Argentina.

With the aim of curbing violence are taught classes of weapons. A story about violence and stupidity.

Cu scopul de a pune capăt violenţei, se fac ore de educaţie în domeniul armelor. Sala de clasă este scena unei poveşti despre violenţă şi prostie.

Des corbeaux dans l’ombre / Crows in the Shadows / Corbi în umbră

des-corbeaux

France/Franţa, 2008, 15’26

Directors/Regia: Olivia Faliph
Script/Scenariul: Olivia Faliph
Animation/Animaţia: Olivia Faliph
Technique/Tehnica: cut-out

French dialogue/Dialog în franceză

A teenage girl looks for her lost brother, her father looks for his lost jacket and the crows follow them. A dream-like story.

O adolescentă îşi caută fratele pierdut, tatăl ei îşi caută haina pierdută, iar corbii îi urmăresc pe amândoi. O poveste ca un vis.

Baro and Tagar / Baro şi Tagar

baro-and-tagar

Republic of Moldova/Republica Moldova, 2009, 1’46

Director/Regia: Dmitri Voloşin
Script/Scenariul: Dmitri Voloşin, Serghei Uzun
Producer/Producător: Serghey Kirillov
Animation/Animaţia: Andrey Orehov, Valentin Naku
Technique/Tehnica: 3D

No dialogue/Făra dialog

He who digs a pit shall fall into it.

Nu săpa groapa altuia, că singur vei cădea în ea.

No Place Like Home / Nicăieri nu e ca acasă

noplacelikehome

The Netherlands/Olanda, 2008, 6’10

Director/Regia: Rosto
Script/Scenariul: Rosto
Production/Produs de: Valk Producties / Studio Rosto A.D
Animation/Animaţia: Rosto, Elte Hartland
Technique/Tehnica: 2D, 3D

No dialogue/Fără dialog

A one-eyed has-been TV presenter hides away in a hotel room with his dead sidekick to watch reruns from their better days. “Let’s revive some of our moments now” he says to the corpse in his arms. “It’s OK, I’m just glad you are here”.

Un fost prezentator de televiziune acum chior se ascunde într-o cameră de hotel cu amicul său mort, pentru a revedea emisiuni din vremurile bune. ‘Hai să retrăim momentele noastre de glorie’, îi spune cadavrului din braţe. ‘Nu-i nimic, mă bucur că eşti aici’.

Jonás y el diente / Jonás and the Tooth / Jonás şi dintele

jonas

Spain/Spania, 2008, 5’

Director/Regia: Chedey Reyes Rodriguez
Script/Scenariul: Fran Villalba
Production/Produs de: Machangostudio (Las Palmas)
Animation/Animaţia: Juan Carlos Cruz, Gustavo Hutica
Technique/Tehnica: Flash animation

No dialogue/Fără dialog

Jonás discovers that he’s got a wobbly tooth, so he does everything to keep the tooth in its place.

Jonás descoperă că i se mişcă un dinte şi face orice pentru a-l face să rămână la locul lui.

Ollo

ollo

France/Franţa, 2008, 15’

Director/Regia: Marc Héricher
Script/Scenariul: Marc Héricher
Production/Produs de: École Nationale Supérieure des Arts décoratifs (ENSAD, Paris)
Technique/Tehnica: video, 3D, special effects

No dialogue/Fără dialog

Awards/Premii: Anča Award, Slovakia 2009

Fantasy and reality are inseparable notions. And yet if we separate them by a solid wall they remain mixed. A five chapter film that illustrates the conventional reality of five characters confronted with their intimate thoughts.

Fantezia şi realitatea sunt inseparabile. Dacă le-am separa printr-un zid gros, tot ar rămâne împreună. Un film din cinci părţi ce ilustrează realitatea convenională a cinci personaje şi a dorinţelor intime ale acestora.

A meio da noite / In the Middle of the Night / În toiul nopţii

a_meio_da_noite1

Portugal/Portugalia, 2008, 16’

Director/Regia: Fernando José Saraiva
Script/Scenariul: Fernando José Saraiva
Production/Produs de:
Animation/Animaţia: C. Correia, F. Saraiva, P. d’Alva, R. Pereira, T. Duarte, T. Lourenço
Technique/Tehnica: drawing on paper and real footage

No dialogue/Fără dialog

Awards/Premii: Best Short Animation Film Award, Golden Boll, Turkey 2009; Best Portuguese Animation, Cinanima, Espinho, Portugal 2008.

In the middle of the night, a man carries a black box in the hand and walks to a small square illuminated by a lamp. From the black box he takes a cello and everything transforms itself while he plays a musical aria.

În toiul nopţii, un bărbat cară o cutie mare, neagră. Ajunge într-o piaţetă luminată de un felinar. Scoate din cutie un violoncel şi, prin muzică, transformă totul în jur.

For Sock’s Sake / De dragul unei şosete

for-socks-sake

France/Franţa, 2008, 4’47

Director/Regia: Carlo Vogele
Script/Scenariul: Carlo Vogele
Producer/Producător: Gobelins l’Ecole de l’Image
Animation/Animaţia: Carlo Vogele
Technique/Tehnica:

No dialogue/Fără dialog

Awards/Premii: Best Graduation Film, Annecy; ‘Coup de cœur de la presse’ e-magiciens; Best Animation, Imagina Animex; Best Directing, Aniwow Pekin; Stop Motion Award, Animex Middlesborough; Best student short film, Viewe’s choice, Monstra Lisboa

A sock escapes from the clothesline to go clubbing…

O şosetă fuge de pe sârma de rufe pentru a merge în discotecă…

Sâmbătă/Saturday, 3 oct, Cinema Elvira Popescu, 15.00
Duminică/Sunday, 4 oct, Open Air Cărtureşti, 20.00
Luni/Monday, 5 oct, Cinema Patria, 16.30
Marţi/Tuesday, 6 oct, Cinema Union, 14.00